Bizar: Apple fanboys negatief erkend in woordenboek

Apple fanboys
Toch een klein beetje erkenning voor de schapen onder ons.

Ook woordenboeken gaan steeds vaker met de tijd mee. Zo erkennen velen van hen immers al woorden als ‘selfie’, ‘vlog’, ‘hashtag’ en nog veel meer. Merriam-Webster gaat echter nog een stap of twee verder en voegt het woord ‘sheeple’ toe aan haar boekje, wat op veel kritiek komt te staan.

De officiële definitie luidt: “people who are docile, compliant, or easily influenced : people likened to sheep.” Het is echter niet zozeer de term waar veel over te doen is, maar de twee voorbeelden die Merriam-Webster meegeeft aan het woord. Een van de twee voorbeelden is gericht op Apple fanboys:

Apple’s debuted a battery case for the juice-sucking iPhone—an ungainly lumpy case the sheeple will happily shell out $99 for. — Doug Criss

De uitspraak van CNN tech-journalist Doug Criss paste volgens Merriam-Webster zo goed bij het woord ‘sheeple’, dat het de quote als voorbeeld gebruikt om mensen beter te laten begrijpen wat het precies inhoudt.

Hoewel Merriam-Webster zelf Apple fanboys niet expliciet ‘sheeple’ noemt, zijn er echter genoeg overgevoelige Apple gekkies te vinden die ervan overtuigd zijn dat het bedrijf een stap te ver is gegaan. Vooral zo doorgaan, Merriam-Webster.

2 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *