Nederlands team creëert eenheid met dit vertaalapparaat

Travis Translator
Je spreekt direct 80 talen.

Ik wist al van kinds af aan dat ik een talenknobbel had. Zo kon ik op de basisschool al indruk maken op mijn klasgenoten door Duits tegen ze te spreken of Engels voor ze te vertalen. De kleine opschepper – zoals ik vroeger – bestaat binnenkort wellicht niet meer. Een Nederlands team heeft namelijk een compact vertaalapparaat gecreëerd, dat maar liefst 80 talen in real time kan vertalen.

Zou een groot deel van ’s werelds drama, oorlogen en conflicten niet opgelost kunnen worden door te communiceren? Is communicatie op een geavanceerd niveau niet wat ons onderscheidt van ieder ander dier? Ik ben ongetwijfeld een idealist als ik stel dat dit apparaatje wel eens de oplossing van een hoop conflicten zou kunnen zijn.

Travis

Travis is een Indiegogo-project van Nederlandse bodem. Het apparaatje vertaalt binnen minder dan 2 seconden praktisch iedere gangbare taal ter wereld. In de offline modus kan Travis 20 talen vertalen, waaronder Spaans, Duits, Nederlands, Chinees en Engels; in de online modus zelfs meer dan 80 talen.

[gv data=”CvkEC_fqDCM”][/gv]

In de online modus kan de Travis tot 6 uur lang alles vertalen wat je maar wilt. Met een druk op de knop kun je in het buitenland drankjes bestellen, de weg vragen of zelfs mensen versieren. Dat alles zonder daadwerkelijk ook maar één woord van een andere taal te spreken.

Kunst
De talenkneus in me vindt natuurlijk dat men een taal moet leren en dat dit apparaatje de noodzaak om andermans taal te leren ondermijnt. Het is immers een kunst om, buiten je moedertaal, ook nog andere talen te beheersen.

Maar wat des te meer een kunstvorm is – een kunstvorm van de hoogste orde – is het oplossen van gigantische problemen. Dus hopelijk, binnen de komende decennia, hebben we allemaal een Travis en proberen we eerst met elkaar te praten voordat we op harde maatregelen overstappen. Scheld elkaar uit en wees het met elkaar oneens, maar wat je politieke overtuiging ook is, praten met elkander is iets wat we allemaal zouden moeten willen.

2 reacties

  1. Droom maar lekker verder. Communicatie gaat ook om het begrijpen van elkaars cultuur (geloof, gebruiken, etc.). Daarnaast moet ik de eerste gecomputeriseerde vertaler die het daadwerkelijk goed doet nog tegen komen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *