Google wil smartphone met realtime vertaler

Babel Fish
AKA the Babel fish smartphone?

Wie “The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy” heeft gelezen kan zich inbeelden wat dit zou betekenen. Het is al mogelijk om via Google Translate een zin in te spreken, zodat die er vervolgens in een andere taal uit komt. Het aantal talen is echter beperkt en het werkt nogal hakkelig. De technologie bevindt zich dus nog in de vroege/beta fase. Dat kan Hugo Barra, bestuurder van de Android-afdeling, ook bevestigen. Maar tegenover de Britse The Times laat hij weten dat real-time vertaling het doel is. Het team achter Google Now, de dienst die probeert te ‘voorspellen’ wat gebruikers willen doen, is daarom druk bezig met de doorontwikkeling van Translate functies. Dit gaat echter nog zeker een paar jaar duren. Tot die tijd zul je direct worden doorgeschakeld naar de tolk/vertalers van de NSA.

Op dit moment verwerkt Google Translate een miljard vertalingen per dag, tussen 71 verschillende talen. De meest recente aanvullingen zijn Bosnisch, Javanees (Indonesie) en Marathi (India).

Google is overigens niet de enige die werkt aan real-time vertaling. Microsoft demonstreerde vorig jaar al eens een soortgelijke dienst. Rick Rashid, hoofd van de onderzoeksafdeling van dat bedrijf, sprak in China tegen een publiek terwijl een computer zijn (Engelse) woorden automatisch naar het Chinees vertaalde.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *